12月4日,华中科技大学外国语学院蒋坚霞教授应邀来河北工程大学,在东校区11-204教室为英语系200多名师生作了题为“英诗鉴赏与翻译批评”的学术报告。文学院党委书记龚晓会主持报告会。
蒋坚霞教授在报告中首先论述了自己的翻译观,然后以英语经典诗歌为例,对英诗汉译的多个经典版本进行了精细的剖析,并提出自己的翻译与在场师生共同讨论。蒋教授鼓励大家在翻译中不要迷信权威,要敢于质疑名家大师,要善于创造性地提出自己的见解。报告会后,蒋教授回答了师生们提出的问题,并深情演唱了英语经典歌曲“Yesterday”,受到大家的热烈欢迎。
蒋坚霞现为华中科技大学外国语学院教授,曾在科技部系统从事翻译工作多年,是享受国务院政府特殊津贴的知名学者和翻译家,在《中国翻译》、《外国语》、《外国文学》、《英语世界》、《世界文学评论》等刊物发表文章多篇,在莎士比亚、英语诗歌等领域有独到的研究。